г. Курган
(3522) 46-66-06
ЖУРНАЛ: CherAmi № 2 (52), ТЕМА:

Наша Италия. Часть третья.

26.12.2013
Наша Италия. Часть третья.

Продолжение эксклюзивного цикла статей о путешествии в Италию журналиста Cher Ami. В этой части - Тускания, Сиена, Кастелло ди Токки и Санта Монтереджионе.

ТЕКСТ: Юлия Чайкина

Знаете, чем турист отличается от путешественника? Турист едет куда-нибудь, чтобы потом вернуться домой. А путешественник не хочет возвращаться, ему по нраву денно и нощно пребывать в дороге … 

Туфовая Тускания

Ранним утром мы проснулись в уютном доме провинциальной Тускании. Симоне к тому времени уже угнал на своем байке в Рим на работу, а Рита успела приготовить для нас эспрессо, такой крепкий, что я выпила его залпом, зажмурившись, зато мгновенно взбодрилась.
Мы не собирались оставаться в Тускании даже на день, надо было ехать дальше, так как нас уже ждали в Кастелло ди Токки, небольшой деревушке, расположенной в окрестностях Сиены, в самом сердце Тосканы. Ждал нас Мартин, художник. Приглашение от него мы получили пару месяцев назад. Но планы пришлось немного подкорректировать: неожиданно Рита предложила нам прогуляться по Тускании. Она извинилась за свой «неперфектный» английский и пообещала, что постарается рассказать обо всех достопримечательностях своей малой родины в деталях, несмотря на скудный словарный запас. Разумеется, мы согласились.

По легенде город основал сын Геракла по имени Туск аж в 8-м веке до нашей эры. Раскинулся он на туфовых холмах. Туф – это пористая горная порода, по внешнему виду напоминает камень, который помогает избавиться от мозолей на пятках. Из этого материала и построено большинство домов в Тускании. В далеком прошлом город Риты считался одним из важнейших этрусских торговых центров, но вскоре жестокие варвары все разрушили, и край утратил свое значение, уступив главную роль Витербо.
Я гуляла по улицам Тускании, глядя на все вокруг не глазами туриста, который высматривает то, чем всем положено любоваться, так, мол, в путеводителе написано; и даже не глазами писателя-очеркиста, ищущего повсюду что-то особенное (хотя мне, по сути, таким образом и полагалось на все смотреть); а глазами путешественника, для которого, что бы ни происходило вокруг, все имеет свой законченный смысл. Рита что-то рассказывала про историю города, Даник внимательно ее слушал, а я не могла оторвать взгляда от холмистого пейзажа, от горизонта, от кошки, что гонялась за салатовой ящеркой, от пьяного пузатого мужика в белой майке, который ничем не отличался от жителя русской деревни… Рита, приметив, с каким интересом я его разглядываю, рассмеялась и сказала: «да, вот они, настоящие итальянцы! Никакой романтики!» сказала и отвела взгляд в сторону, будто стыдясь жителя своего прекрасного города.

Я гуляла по улицам Тускании, глядя на все вокруг глазами путешественника, для которого, что бы ни происходило вокруг, все имеет свой законченный смысл.

Тускания тиха и пахнет лавандой, время здесь приостанавливается. Мы медленно продвигались по улицам и впитывали в себя всю многовековую историю города, в котором тесно сплеталось прошлое двух эпох: времен этрусков и средневековья. Больше всего мне понравилось гулять по городскому парку. Оттуда открывается замечательный вид на величественные здания и неприступные башни. В центральной части парка находится старый амфитеатр, совсем небольшой, глубиной почти с мой рост. Я спустилась в центр круга и прочла рите стихотворение Маяковского, даже заслужила аплодисменты!

После нашей головокружительной экскурсии по музеям Ватикана, головокружение от которой до сих пор было свежо, мне не очень хотелось вновь наблюдать убранство соборов и церквей, однако Рита настояла. Она отвезла нас в церковь Сан-Пьетро, где не оказалось ни одной живой души, только мы. Эта церковь стоит на зеленом холме, фасад ее покрыт лесами, а внутри здания ведутся реставрационные работы, но нам удалось-таки полюбоваться фресками. Мне захотелось к ним прикоснуться, но, казалось, если до них дотронешься, все разом рассыплется. Рита повела нас в зал с колоннами и объяснила, что это уникальное место: «отсюда провожают в последний путь людей. Но вы только посмотрите, как здесь светло, сколько здесь солнца и как причудливо колонны отбрасывают тени на мраморный пол!». Так и было. Рита оказалась отличным экскурсоводом, под стать своему жениху Симоне. И как только мне удается притягивать к себе таких интересных людей?.. 

После обеда Рита отвезла нас на машине до Витербо, где мы и попрощались с ней то ли навсегда, то ли до встречи – так и не поняла. Но в гости мы наших первых друзей по каучерфингу, конечно, пригласили.

Встреча с Мартином

Чтобы добраться до Сиены, а оттуда до Кастелло ди Токки, нам пришлось сменить три поезда и взять билет на рейсовый автобус. Иного пути не было. В такие моменты думаешь, что автомобили придумали не зря. А впрочем, жаловаться мне было не на что – я люблю путешествовать по железной дороге, тем более когда за окном тосканские пейзажи. Не мудрено, что именно в этом краю зародился итальянский ренессанс, что именно здесь на свет появились великие художники и писатели Леонардо да Винчи, Микеланджело, Данте Алигьери… Рельефность и многообразие оттенков Тосканы завораживают. Я наполовину вывалилась из окна поезда и без устали фотографировала, благо моя фотокамера по имени Джованни схватывала все красоты на лету.
От поезда к поезду приходилось буквально бежать. Странная в Италии транспортная система, скажу я вам: если один поезд задерживается, то другой его дожидается, тоже, в свою очередь, опаздывая по графику, но и третий поезд не спешит уйти со станции без пассажиров. Не спешит-то не спешит, но мы же об этом не знали, потому и неслись по перрону как угорелые.
В Сиену прибыли поздно. Мартин сказал, чтоб мы взяли билет до Гросетты, но попросили водителя высадить нас на трассе: «Там, – пояснил художник, – нет остановки, но есть поворот на Санта Рита Потатино, где я вас и буду ждать».

Странная в Италии транспортная система, скажу я вам: если один поезд задерживается, то другой его дожидается, тоже, в свою очередь, опаздывая по графику, но и третий поезд не спешит уйти со станции без пассажиров.

К тому времени мы уже изрядно подустали, соображали плохо, секунда в секунду успели заскочить в автобус, сделали все, как велел Мартин. И каково же было наше удивление, когда мы оказались вдвоем посреди трассы ночью, где ни одного фонарика, сплошная тьма тьмущая да редкие автомобили, пролетающие мимо нас со скоростью ветра. Добавим к этому еще и то, что деньги на телефоне у нас закончились, последнюю смс-ку мы отправили Мартину еще с ж/д вокзала Сиены, но ответа спустя два часа так и не получили. В общем, мне стало страшновато: а вдруг мы неправильно поняли, где выходить, а вдруг Мартин о нас забыл или просто-напросто кинул нас на произвол судьбы… Не знаем человека – всякое может случиться. С нами, конечно, была палатка, но разбивать ее было негде. Стояли когда-нибудь ночью на трассе в чужой стране непонятно где? Вот-вот. Неприятные ощущения.
И тут случилось маленькое чудо, буквально через минут пять после того, как мы осознали всю аховость нашей ситуации: один из автомобилей резко затормозил, из машины вышел кучерявый итальянец, широко улыбаясь и весело приветствуя нас. Он нас спас: позвонил Мартину, поговорил с ним на певучем итальянском и описал ему наше положение. После чего сообщил, что за нами уже едут.
Мартин – фантастический человек, такие люди, как он, крайне редко встречаются на жизненном пути. По происхождению он – чех, родился в Узбекистане, там же провел детство и выучил русский язык. В свое время он много путешествовал по миру, а когда на него нахлынула усталость от многочисленных ярких событий, Мартин прикупил себе часть замка в тишайшем краю Тосканы, в Кастелло ди Токки, и вот уже 15 лет дальше Сиены никуда не выезжает. Пишет картины, отправляет их по почте по разным музеям и арт-магазинам, продает их летом туристам, которых по воле случая заносит в его деревню.

- Устали, пока добирались до такой глуши? – с этих слов началась наша встреча с художником. – Но придется вас огорчить и еще немного помучить. Дело в том, что тут неподалеку, в лесу, заплутали «серферы», молодая пара из Любляны, надо их найти, а то там уже паника началась, ничего толком по телефону объяснить не могут. С вами-то хорошо, можно, наконец, вспомнить русский язык, который я очень люблю.
- Любляна – это Словения или Словакия? – мои познания в географии до сих пор не лучшие, несмотря на то, что я уже и дома на стену карту прилепила и таращусь на нее каждое утро, когда пью кофе, все равно элементарные вещи забываю.
- Словения, располагается на границе с Италией… – пояснил Мартин. – где ж мы с вами будем их искать?
Нисколько не приукрашу, если скажу, что Мартин внешне похож на Бориса Гребенщикова: такая же бородка, тот же одухотворенный взгляд. Сходство оказалось поразительнейшим. Даник даже поинтересовался у Мартина, знает ли он такого музыканта, но тот покачал головой, сосредоточенно вглядываясь в дорогу. Мы долго колесили среди лесов в поисках парочки из Словении, мои глаза уже слипались, именно поэтому я упустила из виду кабана, промчавшегося прямо перед колесами автомобиля. От восторженного возгласа Lани я встрепенулась, но животное уже скрылось в кустах.
- Вот охотник за трюфелями, – сказал Мартин. – Будете в Сиене, обязательно попробуйте трюфели.
- Но мы уже пробовали! – сообщила я. – В Риме, в ресторане отеля я заказала пасту с трюфелями.
- И если не секрет, во сколько она вам обошлась?
- 14 евро за порцию.
- Поздравляю, друзья мои, вас надули! Не может паста с трюфелями стоить так дешево, вы должны были отдать за порцию минимум 20 евро. А то, что вам принесли, скорее всего просто макароны с трюфельным соусом. Дам один хороший совет: бывалый путешественник отличается от несмышленого туриста тем, что знает, где какое блюдо надо пробовать: за трюфелями едут в Тоскану; за лучшей пиццей – в Неаполь или на Сицилию; пасту с чернилами каракатицы и другие морепродукты заказывают в Венеции или в том же Неаполе; мороженое пробуют во Флоренции; самое вкусное белое вино водится на севере, а красное – на юге. Зная это, вы никогда не прогадаете с выбором.
Наконец мы отыскали парочку из Любляны, чему те несказанно обрадовались, и я могла разделить их счастье: час назад мы сами пребывали почти в похожей ситуации.
До дома Мартина мы добрались далеко за полночь. Перед нашими глазами предстал бывший феодальный замок с причудливой средневековой планировкой улиц. Как оказалось, деревню можно обойти за пять минут и того меньше.
- В 8-м веке построили, а в последний раз мой дом реставрировали в 12-м веке, – не без гордости произнес Мартин. – Джингисхан, встречай гостей! Знакомьтесь, самый умный пес на планете. Он станет вам прекрасным проводником, если вдруг решите прогуляться по лесу, – рыжая собака завиляла хвостом и бросилась в объятья Дани.

Бывалый путешественник отличается от несмышленого туриста тем, что знает, где какое блюдо надо пробовать: за трюфелями едут в Тоскану; за лучшей пиццей – в Неаполь или на Сицилию; пасту с чернилами каракатицы и другие морепродукты заказывают в Венеции или в том же Неаполе; мороженое пробуют во Флоренции; самое вкусное белое вино водится на севере, а красное – на юге. Зная это, вы не прогадаете с выбором.

Боже, и здесь нам предстояло провести три дня, в стенах настоящего древнего замка! Честно признаться, я даже поначалу растерялась, когда вошла в дом: половицы скрипели как несмазанная телега, повсюду вязаные ковры, какие устилали некогда полы в деревенском доме моей бабушки. И пахнет пряными травами, спелыми яблоками и помидорами. А на стенах… Естественно, работы Мартина, акварельные пейзажи. И тут у меня случилось дежа вю... Поразительно, но мне показалось, будто я здесь не в первый раз… И меня осенило: дом Германа Травникова, зауральского художника! Да! Те же вегетарианские ароматы, смешанные со сладковатым запахом акварели.
Мы с Даником и парочка из Любляны гуськом поднялись за Мартином на второй этаж:
- ваши апартаменты. Скромно, конечно, но, по-моему, уютно. Вы пока располагайтесь, не торопитесь, жду вас внизу, у нас сегодня на ужин минестроне, национальный итальянский густой суп из свежих овощей.
Собравшись за большим деревянным столом, мы начали знакомиться. Разговор долго не мог попасть в нужное русло, мешал языковой барьер. Мне безумно хотелось говорить на русском с Мартином, и ему, я это чувствовала, но гостей из Любляны тоже надо было уважить, а потому все истории от хозяина дома повторялись дважды: сначала в красках на русском, а потом кратко на английском. Я даже почувствовала себя слегка неловко: было ясно как божий день, насколько радушен Мартин к нам с Даней и как сух он при общении с Симоной и Люка, несмотря на то, что ребята изо всех сил пытались его разговорить. Правда, в то время как у каждого из нас в руках оказалось по ложке, а перед носом по щедрой порции минестроне, мы уже превратились в большую дружную семью и щебетали обо всем на свете: о традициях Италии, России, Словении, Узбекистана, Чехии, о политике, свободе, путешествиях и даже о Пусси Райтс, которых Мартин с успехом защищал от моих дерзких нападок.

"Ваши апартаменты. Скромно, конечно, но, по-моему, уютно"

Еще до приезда в Италию я исследовала страницу Мартина на сайте каучсерфинга вдоль и поперек, и, судя по количеству комментариев на его стене, этот человек принимал гостей чуть ли не каждый день в течение всего года:
- А зачем вы этим занимаетесь? Не устаете от людей?
- Конечно нет, здесь глухо, с соседями не так часто общаемся, тем более многие из них приезжают в Кастелло ди Токки только на лето, скучно… Понимаете, я раньше много путешествовал, а сейчас как-то не хочется никуда ехать, годы не те, а вы приходите в дом, молодые, энергичные, и рассказываете о том, что в мире делается. Мне это ценно, вдохновляет на новые работы. Летом меня навещает сын, ему 14 лет, он живет с матерью в Триесте и только каникулы проводит со мной: представьте, какое удовольствие мальчик получает от общения с людьми из разных стран! У него появилось столько друзей за три года, пока я занимаюсь каучем, что ему любой ровесник позавидует.
Разошлись мы ближе к середине ночи, довольные, сытые, счастливые и наполненные.
- А еще думали, приезжать или обойти стороной Кастелло ди Токки, – сказала я Дане перед тем, как провалиться в сон. – Здесь так спокойно, по-домашнему уютно, что больше уже никуда не хочется ехать.
А за окном пели цикады, шумела листва, и где-то невдалеке раздавался приглушенный лай Джингисхана.

В окрестностях Кастелло ди Токки

На утро шел ливень – поездку в Сиену по обоюдному решению отложили. Симона и Люка уехали в неизвестном направлении на своем автомобиле, пообещав вернуться. Мы же выспались и спустились к Мартину ближе к полудню, когда из-за туч вновь показалось солнце. На столе стояли миска с зеленым салатом (все овощи Мартин выращивает сам на собственном огороде) и пузатый заварник, из носика которого тянулась струйка пара. Из скромности мы уселись на лавку и стали ждать хозяина дома, не притрагиваясь к еде. Уйти, не поздоровавшись, было неприлично, да и голодными гулять по лесу тоже не хотелось (поблизости не было ни одного магазина, продуктами жители Кастелло ди Токки затариваются в Сиене).
- Это же я вам приготовил! Чего сидите-ждете? – Мартин появился в дверях неожиданно с пучком рукколы в руках и снова закопошился у кухонного стола. – Джингис готов вас сопроводить, я не пойду, в мастерской много дел, а вы прогуляйтесь: воздух хороший после дождя. Не бойтесь, моя собака – лучший экскурсовод в Тускании.
И все равно мне было непонятно: как абсолютно чужой человек может быть столь великодушным, столь гостеприимным к людям, которые, по сути, для него никем не являются: ни родственниками, ни друзьями, ни даже друзьями друзей… Об этом, надо сказать, я задумывалась во всех домах, где мы останавливались во время путешествия по Италии. Главное, что дарит людям каучерфинг, – умение доверять и отдавать тепло, как раз те вещи, каких не хватает многим живущим ныне.

Как оказалось, деревню можно обойти за пять минут.

После завтрака мы отправились на прогулку с Джингисханом, Vартин сказал ему что-то по-немецки (четвероногий был родом из Дюссельдорфа), после чего пес уверенно побежал вперед, обернувшись только затем, чтобы убедиться, что мы идем следом.
Вся территория вокруг Кастелло ди Токки является охраняемым природным заповедником, ни один человек не имеет право осуществлять здесь какие-либо ландшафтные работы, заниматься посадками, охотиться, рыбачить, вырубать лес, даже в силе ограничение на автомобильное движение. Цель местных экологов – сохранить окружающую среду в первозданном виде. Вокруг замка раскинулись густые леса каштанов, многовековых дубов, и над всей этой красотой доминирует вершина горы Амиата.
Джингисхан не спешил, дожидался нас в сторонке, когда я возилась с фотоаппаратом, лишь однажды он надолго застыл у дорожной развилки, я уже было начала сомневаться, помнит ли он дорогу: страшно потеряться в тосканском лесу, где рыщут «охотники за трюфелями», встреча с диким кабаном – занятие малоприятное. Но пес, подумав, выбрал путь, который пролегал среди оливковых садов, рядов пчелиных ульев и частных виноградников. Да простит нас Мартин, который так и не узнал о том, как пришлось краснеть Джингису за меня: я отважно преодолела низенький заборчик и пробралась в чужой огород, вынесла оттуда гроздья красного и зеленого винограда да два граната в придачу (с некоторых пор лазанье по чужим огородам в чужих странах стало нашей доброй традицией, а традиции нарушать нельзя). Это был самый сладкий виноград в моей жизни, поздний урожай не собрали только потому, что он был предназначен для создания какого-то волшебного напитка, похожего на ликер, – так объяснил нам Мартин, который из вежливости не спросил, откуда у нас столько добра.

Пес, подумав, выбрал путь, который пролегал среди оливковых садов, рядов пчелиных ульев и частных виноградников.

После двухчасовой прогулки мы заглянули в мастерскую художника, под которую было переделано подвальное помещение замка. Огромное количество картин наполняло прохладную комнату. Мартин предложил мне выбрать любую из его открыток из серии «Птица-путешественница», я долго думала и взяла самую, как мне показалось, необычную: на ней был изображен представитель пернатых, коих в жизни я не встречала, с рюкзаком за спиной. Теперь открытка бережно хранится в моей коробке для памятных вещиц, на ней подпись: «For Julia from Martin Beck».
За ужином все гости Мартина вновь собрались за одним столом. На этот раз художник приготовил для нас равиоли со шпинатом, ни в одном ресторане мира таких не делают, до сих пор помню их вкус и запах.

Сиена

На следующий день вместе с Симоной и Люка мы отправились в Сиену, центральную провинцию прекрасной Тосканы. Сиена – излюбленный туристами городок, полностью сохранивший не только средневековую архитектуру, но и средневековые традиции. Символ города – белый и черный цвета, правда, в них выкрашен разве что потрясающий Дуомо, внутрь которого мы не попали: надо было экономить средства, так как путешествие наше даже еще не перевалило за середину. Но несмотря на то, что нам не довелось побывать в стенах собора, я испытала настоящий восторг, увидев его, залитый солнцем великолепный образец итальянской готической архитектуры.
Сиена сегодня живет только за счет притока туристов, а некогда до чумы 14-го века, город выступал в роли одного из самых весомых среди европейских, здесь пышно процветали банковское дело и сукноделие.
После тихой Тускании и еще более спокойной деревни Кастелло ди Токки снова мы оказались в водовороте туристов. Однако все города Италии хороши как раз тем, что туристы здесь настолько доброжелательны, красивы и открыты расслабленному неторопливому отдыху, что они фактически тебе не мешают, напротив, радуют, заставляют улыбаться, наблюдать за ними, вслушиваться в незнакомую речь.

Все дома в Сиене, за исключением как раз Дуомо, выкрашены в красно-коричневый цвет охры, поэтому, когда я взобралась на стометровую башню Манджа на площади Кампо и посмотрела на город с высоты птичьего полета, была приятно поражена тем, как отличается картина от той, что я видела в Риме с колокольни собора Сан-Пьетро. Даня же остался лежать на Кампо (с ребятами из Любляны мы разминулись к тому времени), загорать на солнце. Все дороги Сиены ведут к Пьяцца дель Кампо. С Манджи, «башни любителя поесть» (именно так переводится итальянское слово «mangi»), видно, что площадь напоминает по форме ракушку, разделенную на несколько частей, расходящихся веером влево и вправо. Мартин нам рассказал позже, что, во-первых, название башни родилось неслучайно: ее первый смотритель, Джованни ди Балдучо, очень ценил вкусную еду и тратил на нее целое состояние; а во-вторых, форма Пьяцца дель Кампо специально создана для проведения древнего праздника – конных скачек. Из всех уголков Тосканы съезжаются итальянцы, чтобы посмотреть на захватывающее зрелище, в котором принимают участие 10 из 17 контрад. Так уж повелось, что с 12-го века Сиена разбита на три части, встречающиеся на Кампо. А терции, в свою очередь, на 17 контрад, то есть автономных районов, что имеют по сути статус отдельных самостоятельных городков, каждому из которых присвоен свой флаг и герб с изображением животного-покровителя. Только представьте, такая раздробленность сохранилась здесь по сей день вместе с традициями, пришедшими из далеких времен. Жители контрад соперничают друг с другом издревеле, а преданность своей малой родине достигает порой настоящего фанатизма.

- Так вот, – рассказывал Мартин за ужином того дня, – только представьте, какой накал эмоций на конных скачках! Не сравнить ни с футболом, ни с хоккеем, билеты разбирают сразу же после прошедшего соревнования на следующий год. Больше всего повезло тем, кто проживает в домах, построенных вокруг Кампо, там окна расположены на специально установленной в древности высоте, чтобы видно было, какая из контрад вышла вперед. Флаг победившего района весь год развевается на Кампо, а жители его ходят с гордо поднятыми головами до следующих скачек.
- А когда они проходят, скачки эти, может, нам повезло? – с надеждой в голосе поинтересовалась я у Мартина.
- Традиционно дважды в год в праздник Сиены Палио: 2 июля и 16 августа. Но даже если бы вам повезло и в этих числах вы оказались здесь, все равно бы ничего не увидели, все места давно забронированы...

Прогуливаясь по Сиене, ощущаешь, будто попал на съемочную площадку фильма о средневековой инквизиции, в столь удивительно неизменном виде дожила архитектура этого города до наших дней. На совесть все-таки строили древние римляне – с этим невозможно поспорить и этому не перестаешь удивляться. О современности в исторической части города напоминают разве что припаркованные авто местных жителей, въезд туристов в город строго запрещен, потому Cимона и Люка и оставили свою машину за городской стеной, куда мы отправились уже на закате солнца. Ребята позвонили нам и сообщили, что собираются провести немного времени в маленьком городе-крепости, Санта Монтереджионе, расположенном недалеко от Сиены, и готовы захватить нас с собой. Неужто мы бы отказались!

Санта Монтереджионе

По словам Люка, путешествовать по Италии на автомобиле очень удобно, хоть и невыгодно, за стоянки берут очень дорого, зато можно добраться до красивейших районов, куда ни один транспорт не ходит.
Санта Монтереджионе, совсем крохотный городишко (99 квадратов), основали на вершине холма в 13-м веке и почти сразу превратили в военную крепость, окруженную высоченными стенами и укрепленную башнями. Вид этой неприступной крепости произвел неизгладимое впечатление на Данте, и он использовал ее образ в знаменитой «Божественной комедии» при описании бездонного колодца в центре ада. Поговаривают, будто вид этой крепости диаметром в 570 метров сохранился в неизменном виде с 16-го века.

Санта Монтереджионе, совсем крохотный городишко (99 квадратов), основали на вершине холма в 13-м веке и почти сразу превратили в военную крепость.

На меня лично в свете заходящего солнца мощные бастионы произвели устрашающее впечатление, а когда солнце село и зажглись фонари, крепость стала походить на замок ведьм. Да, не всякому путешественнику доведется оценить такую красоту. Как оказалось, трассу между Сиеной и Флоренцией, по которой мы и добрались до Монтереджионе, проложили совсем недавно, к великому огорчению местных жителей: не очень-то они там гостеприимны, скажу я вам.

Главной достопримечательностью города, как сообщила нам Симона, является старинная приходская церковь, которую возвели в эпоху перехода от романтического к готическому стилю. Но в нее нам попасть не удалось, так как было уже совсем поздно.
Вообще весь город представляет собой одну площадь, обежать которую можно примерно за час. Это загадочное место с особой атмосферой тонет в окружении фантастических пейзажей Тосканы, заехать туда уже стоило только ради неповторимых видов, ну и, разумеется, чтобы сфотографироваться со статуей Данте Алигьери и посидеть на лавке у дома, где якобы останавливался великий писатель.
Как славно, когда все идет не по плану и по приятному стечению обстоятельств! Кто бы мог подумать, что нас занесет в Санта Монтереджионе. Все-таки каучсерфинг – это нечто!

Прощание с Мартином

Симона и Люка в тот же вечер добросили нас до Кастелло ди Токки и отправились дальше, у них уже был запланирован новый кауч во Флоренции, куда мы намеревались выехать завтра.
Мартин не переставал нас удивлять до самого отъезда. В прощальный вечер мы пили вино, наслаждались брускеттой, а после аперитива хозяин дома подал ризотто с овощами. Он рассказывал о своей жизни много разных историй, таких, что хотелось немедленно сесть за написание повестей и романов.
На часах уже пробила полночь, и мы было засобирались к себе в комнату, как Мартин неожиданно спросил:
- Ребят, может, вы хотите в баню? Я собираюсь на часок-два погреть косточки.
- В баню? – неужели переборщили в тот вечер с распитием домашних вин? – Но ведь ее надо топить… Или что вы имеете в виду?
- Горячие источники, 30 минут на машине. Только никому о них не рассказывать, а то хлынет турист и все великолепие испортит. И писать об этом не стоит.
А как не писать-то? Я о той ночи никогда не забуду. Лежали мы в каменных ваннах, отстроенных руками древних римлян и отшлифованных самой природой за не одну тысячу лет до блеска, лежали в горячей воде под звездным небом Тосканы среди каштановых деревьев, плавали в ледяной речке и снова окунались в горячую сероводородную воду… А где искать те дикие волшебные источники – я вам не скажу, ибо не знаю, и как называются, не знаю, и как доехать туда, не опишу. Секрет есть секрет.


P.S. В следующий раз я расскажу вам о том, как нас встретили во Флоренции, Луке и Вероне.

О том, что было ранее: 

Италия, часть первая.

Италия, часть вторая.