г. Курган
(3522) 46-66-06
ЖУРНАЛ: CherAmi mini № 5 (18), ТЕМА: Общество

Читать – не перечитать!

06.10.2014
Читать – не перечитать!

«Глагол «читать» не терпит повелительного наклонения. Несовместимость, которую он разделяет с некоторыми другими: «любить»… «мечтать»… Попробовать, конечно, можно. Пробуем? «Люби меня!» «Мечтай!» «Читай!» «Да читай же, паразит, кому сказано – читай! Марш к себе и читай!» Результат? Никакого».

Даниэль Пеннак «Как роман»

ТЕКСТ: Анастасия Мазеина

Один мой хороший знакомый поделился в Фейсбуке ссылкой на пост Газеты.ру - «8 русских книг, на которых лучше всего растить детей», добавив: «Книги нашего детства... А вот детских книг с начала 90-х и не припомню. Кроме переводных: Дж. Роулинг, Ф. Пулмена и Дж. Мартина. Да и те для детей среднего офисного возраста». Подборка, конечно, крутая: «Республика ШКИД», «Уроки французского», «Ночевала тучка золотая», «Два капитана», «Волшебник Изумрудного города», «Приключения Незнайки», «Золотой ключик», «Сережа». Но субъективная. Почему только восемь? Почему сюда не вошел, допустим, Крапивин?..

По поводу пробела в современной детской отечественной литературе – согласна (кто ж виноват, что они не пишут?..), но лишь отчасти. Например, не так давно и абсолютно случайно я отрыла на детской полке Мариам Петросян, хотя автор публично признавалась, что больше книг от нее ждать не стоит. Ее первый (и по умолчанию последний) роман «Дом, в котором...» – один из тех, которыми не хочется делиться. «Она моя. Эту книгу во всем мире должна читать только я», – однажды моя подруга сказала так о «Коллекционере» Фаулза, и так я всем говорю о произведении, собравшем столько рецензий, что их можно издавать отдельным томом. И вот – новая «Сказка про собаку, которая умела летать» (6+). Понимаете, почему я не смогла пройти мимо…

Прочитали с почти пятилетним сыном за вечер. От души посмеялись над пирожками из золотой, пахнущей медом пыльцы, на деле оказавшейся продуктом щенячьей жизнедеятельности («Так этим теткам и надо, будут знать, как маленьких обижать!»), жутко расстроились, узнав, что у повзрослевшей собаки отпали крылья («Она что, стала обычной, просто гигантской собакой?!»), порадовались за мальчика Топа, который обрел новую семью, и да, получили огромное удовольствие, разглядывая картинки.

Книга проиллюстрирована шикарно! У меня даже возникли подозрения, что первичны именно рисунки, а текст – трудноватый для дошкольника с точки зрения языка (хотя это и неплохо: нечего делать скидку на возраст, пусть дите сразу привыкает к качественному слогу) – импровизация на заданную тему. Поэтому стоит ли вносить сказку в список must have, сомневаюсь, но потраченных денег мне нисколько не жаль. Так что пишут наши, родные-непереводные: это и Юнна Мориц, и Тамара Крюкова, и Андрей Усачев, и Дина Сабитова. Просто их имена не так уж «звездят». Почему? Вопрос для отдельной полемики. Мне же было интересно другое.

Один из комментариев под постом о восьми книгах увел меня на страницу блога учителя русского языка и литературы, а там – несколько презентаций на тему «Что читать?». И первая начинается с Даниэля Пеннака, чьи слова из эссе «Как роман» я вынесла эпиграфом к материалу. Если говорить в двух словах, то этот «страстный читатель», как называет себя сам француз (ладно, вру, потом я узнала, что он корсиканец), написал очень простое, трогательное и мудрое послание всем родителям, популярно объяснив, когда и почему возникает отчуждение между ребенком и книгой:

«...Не любит читать – и глагол выбран верно, именно любовь тут и ранена, – не надо винить телевизор, наше время, школу. Или все вместе, если угодно, но прежде зададим себе вот какой вопрос: что мы-то сделали с идеальным читателем, каким был наш ребенок в те времена, когда сами мы были сразу и сказителем, и книгой?
Мы же предали его! Да еще как!
Когда-то мы составляли – он, сказка и мы – нераздельную Троицу, воссоединявшуюся каждый вечер; теперь он оставлен один на один с враждебной книгой.
Легкое течение нашей речи делало и его невесомым; теперь непроглядное кишение букв душит самую попытку предаться мечте.
Мы приобщили его к путешествиям со скоростью мысли; теперь он раздавлен тупостью усилия.
Мы одарили его вездесущностью – теперь он узник своей комнаты, класса, книги, строки, слова.
Куда же спрятались волшебные персонажи: братья, сестры, короли, королевы, все гонимые злодеями герои, которые избавляли его от груза бытия, призывая к себе на помощь? Возможно ли, чтобы они были как-то связаны с этими жестоко расплющенными следами чернил – буквами? Возможно ли, чтобы эти полубоги были так мелко искрошены и сведены к типографским значкам? Чтобы книга превратилась вот в этот предмет? Странная метаморфоза! Обратная магия. И он, и его герои вместе задыхаются в толще книги!
И не меньшая метаморфоза – ожесточение, с каким папа и мама, не хуже чем учительница, требуют, чтобы он высвободил замурованные грезы.
– Ну, так что же произошло с принцем? Говори, я жду!..»

А ведь это похоже на правду... Утраченная близость, потерянный ритуал чтения перед сном. Не поверите: с Пеннаком наперевес я была готова рвануть за ребенком в сад, чтобы Читать. Вслух. Даром. Его любимые сказки. И не отмахиваться фразами вроде: «Только одну главу, мама устала» – «Да сколько можно! Я эту книгу про космос уже наизусть знаю» – «Не куплю «Незнайку на Луне», потому что это третья часть, а надо по порядку». Пока у меня еще есть шанс все наладить и, преследуя корыстные цели, поделиться собственной радостью чтения, еще раз окунуться в книги, которые стоят у истоков моей читательской биографии (при условии, что не наткнусь на новинку или чудесенку, по каким-то причинам пропущенную в детстве, как это случилось с «Гном Гномычем и Изюмкой» А. Балинта, илл. Сутеева). Тем более, нам столько еще предстоит:

«Аля, Кляксич и буква «А», И. Токмакова, илл. Чижикова
«Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие», Ян Экхольм
«Дядюшка Шорох и шуршавы», В. Бахревский
«Говорящий сверток», Дж. Даррелл
«Муфта, Полботинка и Моховая Борода», Эно Рауд
«Малень­кая Баба Яга», Отфрид Пройслер
«Необыкновенные приключения Карика и Вали», Ян Ларри
«Веселое мореплавание Солнышкина», В. Коржиков
«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», Л. Сельма
«Питер Пэн», Дж. Барри
«Магистр рассеянных наук», В. Левшин
«Дети синего фламинго», В. Крапивин
«Хоббит», Дж. Толкин
«Ходячий замок», Диана У. Джонс
«Хроники Нарнии», К. Льюис
Естественно, вся Линдгрен, Булычев, Кэрролл, Туве Янссон…

Я уже поняла: угадать, что понравится ребенку, а что – нет, невозможно. Нужно просто предлагать и обязательно оставлять за ним право не дочитывать, перечитывать и даже увлекаться сиюминутным ширпотребом, который завтра будет забыт. ///

Даниэль Пеннак: «Если мы хотим, чтобы мой сын, чтобы моя дочь, чтобы молодежь читала, первым делом надо предоставить им все права, которыми мы сами пользуемся:
1) Право не читать.
2) Право перескакивать.
3) Право не дочитывать.
4) Право перечитывать.
5) Право читать что попало.
6) Право на боваризм.
7) Право читать где попало.
8) Право читать вслух.
9) Право втыкаться.
10) Право молчать о прочитанном».

Согласитесь, это просто и гениально.